Prof. Dr. Alev Fatoş Parsa; “Eski çalışmalarıma baktığımda şimdi olsa yapmam dediğim çok şey var ancak yaparak öğreniyorsunuz, çekinmeyin üzerine gidin” sözleriyle filmlerin oluşturulması sırasında masa başı araştırma sürecinin önemine değindi.
Film gösterimi, Almanya’ya giden Türk işçilerinin anlatıldığı, Türkiye-Almanya çatışması yaşayan işçi ailelerin sorunlarını ve dönemin üç kuşağının görüşlerine de yer verildiği “Göçmen Kuşlar Dönüyor” adlı kısa filmle başladı.
2017 İzmir Uluslararası Film Festivali Kurmaca dalında birinci olan “Translator” filminin çözümlemesiyle konferans devam etti. Parsa; “Her şeyde basitlik çok önemli, filmde de öyle. Kompleks, karmaşık şeyler yapmayın; herkesin anlayacağı dilde yazmak göstermek lazım” önermelerinde bulunarak filmlerde diyalogların kısa ve net olmasına da dikkat çeken Parsa ;“Anlatma göster film budur” ifadelerini kullandı. Ayrıca filmlerde duygulara, ajite yapılmadan seslenilmesi gerektiğinin de altını çizdi.
Film analiziyle beraber Prof. Dr. A. Hülya Uğur Tanrıöver, Dr. Öğr. Üyesi Ufuk Uğur ve Prof. Dr. Alev Fatoş Parsa teşekkür belgelerini takdim etti.